La ballata di Mennicone.

Stampa questo articolo Stampa questo articolo

Riceviamo, e volentieri pubblichiamo, la “ballata” in dialetto francavillese (con relativa traduzione),

“ ‘A fəhastrocchə ‘i Mənnəcónə”.

FILIPPO DI GIACOMO

FILIPPO DI GIACOMO

‘A fəhastrocchə ‘i Mənnəcónə

 

Mangə, vévə e fè ‘u sbruffónə

tutt’i juornə Mənnəcónə.

Sə nə frichə assèjə d’a gèndə

vévə, mangə e non fè niendə.

C’u cumbèrə Bellavitə

sə nə vè a bədè ‘a partitə

e po’ parlə də pallónə

mmienz’a chiazzə e allu təmbónə.

Sbuffə fumə e fé ‘u gradassə

co’ nu miénzə səcarónə

ch’é frəchètə all’aməcónə;

e co’ l’arəjā da grannìhə

chi ‘i dəcérə ca jé scrəccónə?

Quannə tornə alla chèsə ‘a sérə

mienzə ciucchə e lu nèsə a pìrə

trovə sembə ‘na manérə

də chiandè ‘na tərətérə

co’ li figliə e la məgliérə.

D’accussì pass’a jurnètə

Mənnəcónə ‘u spəlləcchiónə

ca non zə ‘mbàvərə d’a nuttètə

pecché ghè ‘a bənədəzziónə!

PAGLIAR

La ballata di Mennicone

 

Mangia beve e fa il beone
tutto il giorno Mennicone.
Non si cura della gente:
beve mangia e non fa niente.
Col suo amico Bellavita
va a vedere la partita
e poi parla di pallone
nella piazza e al gonfalone.
Sbuffa fumo e fa il gradasso

con un mezzo sigarone
che ha fregato al suo amicone;
e con l’aria d’Anfitrione
chi direbbe ch’é scroccone?

Quando a casa torna a sera
mezzo brillo e il naso a pera
trova sempre la maniera
di piantar la tiritera
con i figli e la mogliera.
Così passa la giornata
l’infingardo Mennicone
che non teme la nottata
perché ha la benedizione!

 

Commenta

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo:

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fonire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o clicchi su "Accetta" permetti al loro utilizzo.

Chiudi